Willkommen auf meinem Blog! Über nette Kommentare freue ich mich sehr!
Welcome to my blog! I´m thrilled about nice comments!

Mittwoch, 29. September 2010

Ich war kreativ....

und habe wirklich selber etwas gezeichnet und dann genäht. Inspiriert vom Mugrug-Swap habe ich auch einen genäht:
I drew something on my own and sewed it. Inspired by the mugrug-swap I sewed one:



Bin ich zufrieden? Ja. Aber beim nächsten Mal nehme ich andere Stoffe, frischer, bunter.
Am I satisfied? Yes. But next time I´ll take different fabrics, more fresh, more colorful.
Und eine Quelle an frischen fröhlichen Stöffchen habe ich bei Virginia
gewonnen:
And I´ve won some inspiring bright fabrics at Virginia.


Und dann habe ich meinen kleinen Stoffvorrat noch ein bißchen bei Fabricworm erweitert:
Then I extended my little stash of fabric over at Fabricworm

 I love it!

Für zwei kleine Eulchen, die zu Heidi geflogen sind, hat Heidi mir superschöne Stickis gemacht, so süß, vielen lieben Dank, Heidi!
In favour for two little owls, that flew over to Heidi, Heidi made me some supercute embroidery, soo lovely, thank you soo much, Heidi!





Und eine kleine Eule hat auch noch den Weg zu mir gefunden!
And also a little owl flew to me!

Ist sie nicht allerliebst? Isn´t she adorably cute?

Sonntag, 12. September 2010

Hi, my name is....

Chuck. Chuck Cheeser.

Einfach mal relaxen bei diesem Regenwetter.
Just relaxing while it´s raining.


Moment mal, rieche ich da Käse?
Wait, do I smell cheese?


Ich gehe mal nachsehen
Let´s go and have a look.




Oh nein, kein Käse, nur kleine Monster.
Oh no, no cheese, just little monsters.
(Die Suche nach dem Käse geht weiter...)
(The search for cheese continues...)

Und hier sind die kleinen Monster, die durch unser Haus geistern.
These are the monsters haunting through our house.



Darf ich vorstellen?
May I introduce you?


Monsieur Monster, mit schickem Zylinder und Blume im Knopfloch.
Monsieur Monster, wearing a fancy top hat and a flower in his buttonhole.



Sensemann, in Ausbildung, seine Sense muss noch geschmiedet werden.
Grim reaper, in apprenticeship, his scythe needs to be forged yet.



Nosferatu. Blutdurstig und lichtscheu. Ab Morgen werde ich im Büro auf ihn aufpassen, damit er hier keinen Unsinn anstellt.
Nosferatu. Bloodthirsty and averse to light. Tomorrow I´ll take him with me to the office to keep an eye on him..

Ich wünschte, ich wäre so kreativ, dass ich sagen könnte, alles meine Designs - sind es aber nicht.
Alles gekauft, also die Anleitungen, gehäkelt habe ich sie schon selber.
Chuk Cheeser habe ich bei  DaWanda adoptiert, die Monster sind diesem Buch entsprungen:
I wish, that I would be sooo creative, that I could tell, that these creatures are all my design - but they aren´t.
All bought, I mean the patterns, I´ve crocheted them all by myself.
I´ve adopted Chuck Cheeser at DaWanda, the monsters sprung up this book:

 

Und ich fürchte, es werden weitere Monster auferstehen...
And I fear, some more monster will revive....